Also, starting from the 4th article, Momoko-hime usually makes a one-liner after her proclamation. I've put those in too, just for a bit of added flavour.
Here'a link to the compiled original Tsugunaga Constitution, and here's a link to the compiled New Tsugunaga Constitution.
Without further ado, I present to you - the New Tsugunaga Constitution.
新嗣永憲法1条
『毎週、必ずぷりぷりプリンセスを聴く。』
New Tsugunaga Constitution Article 1
Make sure to listen to Puri Puri Princess every week
新嗣永憲法2条
『桜の花びらは地面に着く前にキャッチする。』
New Tsugunaga Constitution Article 2
Catch sakura petals before they touch the ground
新嗣永憲法3条
『ニーソックスは多少長さが余ってもつま先で曲げてカバー』
New Tsugunaga Constitution Article 3
For knee-length stockings which are a bit too long, fold the end over and cover it with your toes
新嗣永憲法4条
『携帯の充電が切れそうなときは自分から電源を落とす』
携帯なんかに負けないぞ!
New Tsugunaga Constitution Article 4
At times when your mobile phone looks like it's going to run out its batteries, turn it off yourself
ル ’ー’リ Don't lose to a mobile phone!
新嗣永憲法5条
『かしわ餅はちゃんと取ってから食べる。』
はっぱは貴方が食べてね。
New Tsugunaga Constitution Article 5
Pick up Kashiwa Mochi properly, then proceed to eat it
ル ’ー’リ You eat the leaf, ok?
Kashiwa Mochi |
新嗣永憲法6条
『お父さんにお願いがあるときは、パパリンって呼んでみる。』
ねっ、お願いパパリン。
New Tsugunaga Constitution Article 6
When you want to ask something from your father, try calling him 'Paparin'.
ル ’ー’リ Paparin, please~
新嗣永憲法7条
『体重計に乗るときは、来ている洋服の分ちょっと多めにマイナスする。』
私の服は5キロです。
New Tsugunaga Constitution Article 7
When going on a weighing scale, subtract some weight to make up for the clothes you are wearing
ル ’ー’リ My clothes weigh 5 kilos.
新嗣永憲法8条
『電車で暇なときは、傘の取っ手のビニールを剥き剥きして暇つぶし。』
ゴミはちゃんと持ち帰るんだぞ☆ミ。
New Tsugunaga Constitution Article 8
When you have spare time on the train, kill time by peeling off the vinyl from your umbrella's handle
ル ’ー’リ Remember to bring your rubbish home with you ☆ミ
新嗣永憲法9条
『双子のサクランボは、最後までとっておく。』
サクランボの種お庭に植えたら生えてくるかな☆ミ。
New Tsugunaga Constitution Article 9
Save the cherry pairs for last
ル ’ー’リ If I plant the cherry seeds in the garden, I wonder if they'll grow? ☆ミ
新嗣永憲法10条
『バスのストップボタンは必ず1番に押す。』
たまに負けると悔しいんですよね☆ミ。
New Tsugunaga Constitution Article 10
Be the first person to press the bus' stop button
ル ’ー’リ It's frustrating to lose sometimes, isn't it? ☆ミ
No comments:
Post a Comment