Friday, 31 October 2014

The New Tsugunaga Constitution: Articles 101 - 110


 新嗣永憲法101条 (嗣永憲法第00条改正)
  『お誕生日の、おめでとうメールは、3日以内に送る。』
  やっぱ大人になると、0時ピッタリは難しいな。
New Tsugunaga Constitution Article 101 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 00)
Send a congratulatory birthday message within 3 days.
ル ’ー’リ Since it's difficult for grown adults to send one at exactly midnight.

新嗣永憲法102条 (嗣永憲法第39条改正)
  『前髪は、ヒマがなくてもチェックする』
New Tsugunaga Constitution Article 102 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 39)
Check your bangs even if you don't have free time


 新嗣永憲法103条 (嗣永憲法第71条改正)
  『携帯の目覚まし時計は、一分おきに5回以上、音量最大に設定する。』
 あと5分~!
New Tsugunaga Constitution Article 103 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 71)
Set your mobile phone's alarm clock to ring more than five times every minute, at maximum volume.
ル ’ー’リ 5 more minutes~!


 新嗣永憲法104条 (嗣永憲法第80条改正)
  『リップクリームは、いつも決まった場所にしまう。』
  桃は、筆箱に入れてまーす。
New Tsugunaga Constitution Article 104 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 80)
Always put your lip balm at the same place.
ル ’ー’リ Momo will be putting hers in her pencil case.

 新嗣永憲法105条 (嗣永憲法第??条改正)
  『二つ結びは、ももち結びと言う』
  聖子ちゃんカット並みに、流行らせます。
New Tsugunaga Constitution Article 105 (Revision of Tsugunaga Constitution Article ??)
Refer two the two-tailed hairstyles as Momochi Musubi
ル ’ー’リ I'm going to set a trend, just like the Seiko-chan cut.


 新嗣永憲法106条 (嗣永憲法第1条改正)
  『テストの点は、お互いにノータッチ』
  ねぇ、それより、アイス食べ行かない?
New Tsugunaga Constitution Article 106 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 1)
Do not concern yourself with each other's test results
ル ’ー’リ Hey, why don't we put that aside and go for ice cream?

 新嗣永憲法107条 (嗣永憲法第8条改正)
  『たこ焼きには、青のりはかけない』
  だって桃、アイドルだも~ん
New Tsugunaga Constitution Article 107 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 8)
Do not put aonori on takoyaki.
ル ’ー’リ You know, since Momo's an idol.


 新嗣永憲法108条 (嗣永憲法第11条改正)
  『シャーペンの芯は、ペン先から入れない』
  桃も、気をつけま~す。
New Tsugunaga Constitution Article 108 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 11)
Do not insert mechanical pencil lead through the nib.
ル ’ー’リ Momo will be careful too.

 新嗣永憲法109条 (嗣永憲法第67条改正)
  『大人になっても、お寿司はサビ抜き』
  罰ゲームも、サビ抜きでお願いしま~す。
New Tsugunaga Constitution Article 109 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 67)
Go without wasabi on your sushi, even when you're an adult.
ル ’ー’リ For punishment games too, please don't use wasabi.



 新嗣永憲法110条 (嗣永憲法第31条改正)
  『西瓜の種は、飲み込まない』
  お腹から、スイカ、生えてきちゃうぞ。
New Tsugunaga Constitution Article 110 (Revision of Tsugunaga Constitution Article 31)
Do not swallow watermelon seeds.
ル ’ー’リ A watermelon will grow from your stomach.

No comments:

Post a Comment