新嗣永憲法131条
『昔書いた日記は、10年に一度読む』
今日から、日記つけよっかなぁ~。
『昔書いた日記は、10年に一度読む』
今日から、日記つけよっかなぁ~。
New Tsugunaga Constitution Article 131
Read the diary entries you've written a long time ago once every 10 years
ル ’ー’リ Maybe I should keep a diary starting today~
Read the diary entries you've written a long time ago once every 10 years
ル ’ー’リ Maybe I should keep a diary starting today~
新嗣永憲法132条
『筆箱には、ペンの他に、千円札を入れておく』
へそくりではないですよ~
へそくりではないですよ~
New Tsugunaga Constitution Article 132
Besides pens, put in a 1000 yen bill in your pencil case
ル ’ー’リ It isn't a secret stash~
Besides pens, put in a 1000 yen bill in your pencil case
ル ’ー’リ It isn't a secret stash~
新嗣永憲法133条
『貯金箱を買うお金を、貯金する』
500円玉で、ハワイに行こう~。
『貯金箱を買うお金を、貯金する』
500円玉で、ハワイに行こう~。
New Tsugunaga Constitution Article 133
Save up the money to buy a savings box
ル ’ー’リ 500 yen coin, let's go to Hawaii~.
Save up the money to buy a savings box
ル ’ー’リ 500 yen coin, let's go to Hawaii~.
新嗣永憲法134条
『電車のつり革は、小指だけでもつかまる』
小指の筋トレ、いっちに、いっちに。
『電車のつり革は、小指だけでもつかまる』
小指の筋トレ、いっちに、いっちに。
New Tsugunaga Constitution Article 134
Grasp the strap on trains with only your pinky
ル ’ー’リ Training the pinky muscles, one-two, one-two.
Grasp the strap on trains with only your pinky
ル ’ー’リ Training the pinky muscles, one-two, one-two.
新嗣永憲法135条
『頑張っている人に、ももちパワーを送る』
頑張れ!頑張れ!頑張ってる人~!
『頑張っている人に、ももちパワーを送る』
頑張れ!頑張れ!頑張ってる人~!
New Tsugunaga Constitution Article
I'll send Momochi power to those who are doing their best
ル ’ー’リ Work hard! Work hard! To the people who are doing their best~!
I'll send Momochi power to those who are doing their best
ル ’ー’リ Work hard! Work hard! To the people who are doing their best~!
新嗣永憲法136条
『たまには、切符を買う』
初心、忘れるべからず!
『たまには、切符を買う』
初心、忘れるべからず!
New Tsugunaga Constitution Article 136
Occasionally, buy a ticket
ル ’ー’リ You shouldn't forget your original intentions!
Occasionally, buy a ticket
ル ’ー’リ You shouldn't forget your original intentions!
新嗣永憲法137条
『謝る時は、許してニャンを使う』
ももちが可愛すぎて、許してニャン♪
New Tsugunaga Constitution Article 137
When apologising, use a Yurushite-nyan ♥
ル ’ー’リ For being too cute, Yurushite-nyan ♥ ♪
When apologising, use a Yurushite-nyan ♥
ル ’ー’リ For being too cute, Yurushite-nyan ♥ ♪
New Tsugunaga Constitution Article 138
Remember holidays using mnemonics
ル ’ー’リ 10th October (Tou-Tou) is finally (toutou) Health and Sports Day
Remember holidays using mnemonics
ル ’ー’リ 10th October (Tou-Tou) is finally (toutou) Health and Sports Day
新嗣永憲法139条
『コンビニに行ったら、とりあえず、生ハムを買う』
ちょっぴりしょっぱいのがいいな~。
New Tsugunaga Constitution Article 139
When you go to a convenience store, first of all, buy dry-cured ham
ル ’ー’リ The slightly salty ones are good~.
When you go to a convenience store, first of all, buy dry-cured ham
ル ’ー’リ The slightly salty ones are good~.
新嗣永憲法140条
『納豆に、カラシは入れない』
だって、辛いんだもん
New Tsugunaga Constitution Article 140
Do not put mustard into natto
ル ’ー’リ You know, it'll get spicy
Do not put mustard into natto
ル ’ー’リ You know, it'll get spicy
No comments:
Post a Comment