『磁石のS極とS極を近づけて楽しむ』
NとNでもいいよ。
New Tsugunaga Constitution Article 151
Enjoy yourself by bringing the S-sides of 2 magnets together
ル ’ー’リ N and N are okay too
Enjoy yourself by bringing the S-sides of 2 magnets together
ル ’ー’リ N and N are okay too
新嗣永憲法152条
『誕生日ケーキのローソクは、一息で消す』
100本になっても、頑張ろうー!。
『誕生日ケーキのローソクは、一息で消す』
100本になっても、頑張ろうー!。
New Tsugunaga Constitution Article 152
Blow out the candles on a birthday cake with one breath
ル ’ー’リ Even if there are a hundred of them, do your best!
Blow out the candles on a birthday cake with one breath
ル ’ー’リ Even if there are a hundred of them, do your best!
『日めくりカレンダーの裏は、メモ用紙にする。』
電話機の横に、置いてね。
電話機の横に、置いてね。
New Tsugunaga Constitution Article 153
Use the back of daily, tear-off calendars as scrap paper.
ル ’ー’リ Put them next to the phone
Use the back of daily, tear-off calendars as scrap paper.
ル ’ー’リ Put them next to the phone
新嗣永憲法154条
『昔お世話になった人には、お手紙を書く。』
K太郎さんへ。いつ、ご飯おごってくれるんですか?
『昔お世話になった人には、お手紙を書く。』
K太郎さんへ。いつ、ご飯おごってくれるんですか?
New Tsugunaga Constitution Article 154
Write letters to people who took care of you in the past.
ル ’ー’リ To K-Taro-san. When will you treat me for a meal?
Write letters to people who took care of you in the past.
ル ’ー’リ To K-Taro-san. When will you treat me for a meal?
新嗣永憲法155条
『ステージ上では、泣かない。』
ラジオの生放送もですよ。
『ステージ上では、泣かない。』
ラジオの生放送もですよ。
New Tsugunaga Constitution Article
Do not cry when on-stage.
ル ’ー’リ Same thing with live radio broadcasts.
Do not cry when on-stage.
ル ’ー’リ Same thing with live radio broadcasts.
『鼻セレブでは、こぼしたジュースを拭かない!』
本物のセレブになりたいなぁ。
本物のセレブになりたいなぁ。
New Tsugunaga Constitution Article 156
Do not wipe spilt juice with Hana Celeb premium moisturised tissues!
ル ’ー’リ I'd like to become a real celeb.
Do not wipe spilt juice with Hana Celeb premium moisturised tissues!
ル ’ー’リ I'd like to become a real celeb.
新嗣永憲法157条
『家族でみたいテレビ番組が違ったときは、リモコンを隠す。』
リモコンを探すリモコン欲しいよね。
『家族でみたいテレビ番組が違ったときは、リモコンを隠す。』
リモコンを探すリモコン欲しいよね。
New Tsugunaga Constitution Article 157
When your family wants to watch a different television programme, hide the remote.
ル ’ー’リ Look for the remote control if you want it
When your family wants to watch a different television programme, hide the remote.
ル ’ー’リ Look for the remote control if you want it
新嗣永憲法158条
『座高を測るときは、少し猫背にする』
やった0.8センチ縮んだ。
『座高を測るときは、少し猫背にする』
やった0.8センチ縮んだ。
New Tsugunaga Constitution Article 158
When your sitting height is being measured, stoop your back a little
ル ’ー’リ Yeah, I'm shorter by 0.8 cm
When your sitting height is being measured, stoop your back a little
ル ’ー’リ Yeah, I'm shorter by 0.8 cm
新嗣永憲法159条
『暇なときは、5秒ぴったり当てましょうゲームをする。』
Majiで恋する5秒前。
『暇なときは、5秒ぴったり当てましょうゲームをする。』
Majiで恋する5秒前。
New Tsugunaga Constitution Article 159
When you have free time, play an exactly 5 second game.
ル ’ー’リ 5 seconds before seriously falling in love.
When you have free time, play an exactly 5 second game.
ル ’ー’リ 5 seconds before seriously falling in love.
新嗣永憲法160条
『パスワードは誕生日にしない!』
結婚記念日なら良いかもね。
『パスワードは誕生日にしない!』
結婚記念日なら良いかもね。
New Tsugunaga Constitution Article 160
Don't use your birthday as a password!
ル ’ー’リ Your wedding anniversary might be better.
Don't use your birthday as a password!
ル ’ー’リ Your wedding anniversary might be better.
No comments:
Post a Comment